大坝建成后在科罗拉多河漂流  
Rafting the Colorado After Dams  

科罗纳多CORONADO

是的......我偶然发现了一本古老的书,《河流之爱》,作者是尤马河流向导,鲍勃·诺尔顿,书中描述了他的家庭在20世纪80年代的科罗拉多之旅,我真希望我在离开威奇托之前就听说过这本书,因为那样我就会知道它是如何在最后消失的。不管怎样,他告诉我们,刚开始它只是落基山脉的一条小溪,穿过大峡谷时已经是洪流了,除了我,其他人都爱去挑战,最终流到加利福尼亚湾。其水域上游广泛用于农业和其它的现代文明用途,所以不在涌入大海,而是最终化为了泥浆。获得书籍
Yeah... I came across this old book, River Love, by Yuma river guide Bob Knowlton where he describes his family’s 1980s trip down the Colorado, and I wish I’d heard of it before I left Wichita, because then I’d have heard about how it was fades out at the end. Anyway, he tells about its beginning as a small stream in the Rockies, through the Grand Canyon in a torrent that many others besides me love to challenge, to its end at the Gulf of California where, with its waters diverted upstream for agriculture and other manifestations of civilization as we know it, it dwindles to mud, considerably short of its prior oceanic destination.GET BOOK

奥拉AURA

位于尤马的科罗拉多河州立历史公园向游客展示了过去和现在的缩影,并展望了未来。我在那边为一部电影做美术设计的时候去了那里。西内分享了我的一些链接。
Colorado River State Historic Park in Yuma presents visitors with a snapshot of the old days, the present, and mulls what’s next. I went there when I was doing the art for a movie out that way. Sine put in some links I had.

●从开始到结束的一张大图
●The big picture, from start to finish

●十天天气预报
●10 day weather forecast

科罗纳多CORONADO

是的。我看了其中之一,是关于在河里放一个风车之类的东西来获取电力而不用建大坝?我不知道西内是否能做些什么,但是想象一下把风车放入小溪甚至海洋中,充分利用那些潮汐,瞬间就来!不会对船只和鱼类造成阻碍的水力发电
Yeah. I looked at one of ‘em, the one about putting something like a windmill in a river to get some power out of it without building a dam? I don’t know if Sine could do anything with that, but imagine putting a windmill into a stream or even into the ocean to take advantage of the tides, and Presto! Hydropower without blockades to ships or fish.

奥拉AURA

西内是一个聪明的人。我敢打赌,如果我们有足够多的人支持这个想法,他能在这方面有所作为的。
Sine’s a smart cookie. I’ll bet he could do something with that if we got enough people behind the idea.