科罗纳多博物馆  
Coronado Museum  

科罗纳多CORONADO

有些人认为我疯了才会做科罗纳多的事,我本来可以待在威奇托修房和炒房,用父辈们不同的方式赚钱,它们来这里喜欢干田地活。但有一天,我在里昂给一个客户看一个农场,我在一个古雅的地方停了下来,叫做科罗纳多·基维拉博物馆。我不知道是关于什么的,但如果你知道历史,这个名字说明了一切。因为基维兰印第安人住在这个地区,还有科罗纳多,我已经跟你们讲过了。我在那里待了一整天。太令人着迷了。后来,我读到了斯图尔特·乌多写的这本书,他的话让我明白了我是如何被深深吸引的。他称那个地方是美国西南部最好的科罗纳多博物馆,他肯定很熟悉这方面,因为他曾在两任总统手下担任过内政部长。这是出处:
Some people think I’m nuts to be doing this Coronado thing when I could just stay in Wichita flipping houses, fixing ‘em up, making the kind of dough there’s just no way to make working the fields like what got my family going here. But one day, I was in Lyons to show a client a farm, and I stopped in this kind of quaint place called the Coronado Quivira Museum. I had no idea what it was about, but if you know your history, the name says it all. Because the Quiviran Indians living in the area, and Coronado, well, I’ve told you about Coronado already. And I spent the rest of the day there. Fascinated. And later, I came across this book by Stewart Udall, and what he said helped me understand how I got so drawn in. He called the place “... the best Coronado museum in the Southwest”, and he must have known what he was talking about because he’d been Secretary of the Interior under two presidents anyway. This gives you an idea:

斯图尔特·艾尔·乌多,杰瑞·迪·杰卡,《内陆帝国:科罗纳多和我们的西班牙遗产》,(花园城市:道布尔迪,1987),169-170页:
Stewart L. Udall, Jerry D. Jacka, To the inland empire : Coronado and our Spanish legacy, (Garden City: Doubleday, 1987), pp. 169-170:

对于弗朗西斯科和基维兰印第安人的兴趣源于1920年代的里昂,莱斯县农民挖掘出来了印第安工艺品,而来自科罗纳多的弗朗西斯科探险美国内陆帝国的故事快被人淡忘了,当时两个国家的记者,霍勒斯和保罗·琼斯,努力寻找它们之间的联系。
Interest in Don Francisco and [the Quivira] Indians began in Lyons in the 1920s, when two country newspapermen, Horace and Paul Jones, envisioned a link between the Indian artifacts Rice County farmers were unearthing and the half-forgotten story of the trek of Vazquez de Coronado to America’s inland empire. . .

这两个人的热情引发了……一系列初始“挖掘”,由史密森学会赞助,一直进行了几十年。史密森学会的首席挖掘员是堪萨斯州的一个农场男孩,叫沃尔多·阿·韦德尔,他成了研究基维兰文化的权威。通过对这些出土的16世纪手工艺品(包括进口的普韦布洛印第安陶器)进行整理和年代测定,韦德尔博士收集了确凿的证据,证明赖斯县是16世纪基韦兰文明的中心,但这个文明后来消失了。
The enthusiasm of these two men triggered . . . . a series of initial “digs” carried out over several decades under the auspices of the Smithsonian Institution. The Smithsonian’s digger-in-chief was a Kansas farm boy, Waldo R. Wedel, who became the authority on Quiviran culture. By collating and dating a trove of [sixteenth-century] artifacts (including imported Pueblo Indian pottery), Dr. Wedel assembled conclusive proof that Rice County was the center of a sixteenth-century Quiviran civilization, which later disappeared.

自20世纪20年代以来,美国西南部没有哪个社区对科罗纳多的传奇表现出比莱斯县的里昂更大的兴趣……他们夸大了在堪萨斯州田野里发现的16世纪西班牙护甲碎片的进口......里昂的市民引以为豪,渲染了我们的西班牙遗产,并让记忆的火焰一直闪耀在西班牙探险者周围。
Since the 1920s, no community in the Southwest has shown greater interest in Coronado’s saga than Lyons, the seat of Rice County. . .They have dramatized the import of fragments of sixteenth-century Spanish chain-mail armor found in Kansas fields. . . With uncommon pride, the townfolk of Lyons have burnished our Spanish legacy and kept the flames of memory flickering around the Spanish pioneers who discovered their area.

因此,我们在这里了。我想,如果美国其它地区也庆祝7月4日,也许他们应该听听科罗纳多的事迹,他在所谓的这些探险者听说这个地区之前就已经开始在探险了。每个人都会去大峡谷一次,所以听听那些故事吧。
So there you are. And I think if the rest of the country celebrates the Fourth of July, maybe they ought to hear about Coronado who was scouting the area before the so-called pioneers had even heard of it. Everybody goes to the Grand Canyon once anyway, so do it there.

奥拉AURA

当他们在那里的时候,你还可以提一下我在那本书里读到的一些东西。你告诉我们之后,我才明白的。这是那本书的一句台词,可能会让西内更加好奇:
And while they’re there, you could also mention something else I read in that book. Yeah. I got it after you told us about it. So here’s a one liner from that book that might even get Sine curious:

第170页:
p. 170:

......当地的历史爱好者帮助韦德尔博士证明,由基维兰人布置的“议会圈子”很可能是至日记录器…...他们现在正在做一项有前途的新研究……解读最近在议会圈附近发现的蛇形凹版建筑。”——所以,当你在这边的时候,别忘了印第安人。
. . . Local history buffs have helped Dr. Wedel demonstrate that the “council circles” arranged by the Quivirans were probably solstice registers. . . . And they are now supporting a promising new line of research . . . interpreting a serpentine intaglio construct recently uncovered near the council circles.” - So, while you’re at it, don’t forget about the Indians.

科罗纳多CORONADO

早在80年代末,他们就明显引起了其他人的好奇,因为2018年底,威奇托州的唐纳德·布莱克斯李让他的考古学学生在阿肯色市以南寻找基维拉。他们认为有2万人住在那里,而阿肯色市现在只有1万人左右。那是威奇托往南一小时的地方,而博物馆是往北一小时的地方。
That was back in the late ‘80s. But they apparently got other people curious, too, since in late 2018, Donald Blakeslee of Wichita State had his archeology students looking under Arkansas City for Quivira. They think 20,000 people lived there, versus the 10,000 or so Arkansas City has now. That’s an hour south of Wichita, and the museum is about an hour north.

●获得书籍
●Get book

●十天天气预报
●10 day weather forecast